Український інститут книги планує розширити масштаби перекладу української літератури за кордоном

УІК сподівається на розширення програми підтримки перекладів українських творів за кордоном Ексклюзив 09.06.2026 14:56 Укрінформ Український інститут книги висловлює надію на подальше розширення програми Translate Ukraine, що спрямована на підтримку перекладів, та залучення нових учасників.

Про це йдеться у відповіді УІК на запит агентства Укрінформ.

“Ми зацікавлені у подальшому розширенні географії програми та залученні нових учасників. Водночас, обсяги розвитку програм підтримки значною мірою залежать від виділеного на програму бюджетного фінансування та рівня міжнародного інтересу до української літератури. Сподіваємося, що завдяки систематичній промоції та розвитку партнерств охоплення програми й надалі зростатиме, що створить додаткові можливості для перекладачів та іноземних видавців, які працюють з українською книгою”, – зазначено у відповіді.

Зазначається, що наразі УІК не визначає окремі країни чи мовні ринки як безумовно пріоритетні для просування української літератури, а прагне працювати з широким колом міжнародних партнерів і підтримувати присутність української книги на різних ринках.

Зокрема, Інститут продовжує популяризувати програму Translate Ukraine на різних міжнародних майданчиках, насамперед під час книжкових ярмарків і професійних подій, а також через мережу партнерів в Україні та за кордоном.

Як повідомлялося, у межах програми Translate Ukraine Україна підтримає видання 100 перекладів українських книжок у 33 країнах. Найбільше перекладів заплановано польською мовою – 9 видань, англійською – 8, сербською – 7. Далі – чеська та німецька мови (по 6 видань). По 5 книжок вийде арабською, французькою та італійською.

Загалом українські книжки перекладуть 30 мовами.

Фото: © vejaa

Книги Література Український інститут книги Переклад

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *